Eine Analyse eines deutschen Artikels. (An analysis of a German article.)
Über 15 Millionen Menschen lernen derzeit die deutsche Sprache. Sie ist im steten Wandel. Die Bedeutung von Wörtern kann sich ändern — und die Grammatik.
Nowadays, over 15 million people learn the German language. However, it is a subject to constant change. The meaning of the words may change — not to mention the grammar.
Deutsch | Englisch |
---|---|
derzeit | currently, at the moment |
im steten Wandel | subject to constant change |
Seit 2001 wird am 26. September eines jeden Jahres der “Europäische Tag der Sprachen” (EDL) gefeiert. Damit wird die Sprachvielfalt Europas gewürdigt. Gleichzeitig soll darauf hingewiesen werden, dass es sinnvoll ist, andere Sprachen zu lernen — auch, um ein interkulturelles Verständnis zu fördern.
Since 2001 the “Day of the Languages” (EDL) is celebrated every year to appreciate the European linguistic diversity. Additionally, it should be pointed out, that it is sensible [important] to learn other languages to also encourage a multicultural understanding.
Deutsch | Englisch |
---|---|
feiern (Passiv) | to celebrate |
damit | so that, in order that, so |
Sprachenvielfalt f, kein Plural | linguistic diversity |
würdigen (Passiv) | to:appreciate, acknowledge |
gleichzeitig | simultaneous, concurrent |
auf etw. hinweisen (Passiv) | point to sth. |
sinnvoll | useful, sensible, reasonable |
Verständnis f, -se | understanding |
fördern | to: promote, encourage, support |
am 26. September
an + Dat.
der 26. September → an dem 26. September
26. September eines jeden Jahres
Genitiv
ein jedes Jahr → eines jeden Jahres
aus der Quelle: > Im Genitiv Singular Maskulin und Neutrum gibt es auch die Form jeden. Diese Form kann nur dann vorkommen, wenn das folgende Nomen den Genitiv mit -s / -es bildet.
Gleichzeitig soll darauf hingewiesen werden, dass es sinnvoll ist, andere Sprachen zu lernen — auch[…]
‚darauf‘ — a “da” word
[…] andere Sprachen zu lernen — auch, um ein interkulturelles Verständnis zu fördern.
use of “um … zu”
meaning: … so that [sth] was/is being/ etc. [action]
Der Tag bietet die Gelegenheit, auch auf weniger verbreitete Sprachen aufmerksam zu machen und auf solche, die von Migranten mitgebracht wurden. Wir nehmen ihn zum Anlass, uns mit der deutschen Sprache zu befassen - als Muttersprache, aber auch als Fremdsprache.
The day gives an opportunity to draw attention to less widely used languages and those brought by migrants. We need them for a reason — to deal with the German language not only as a mother tongue but also as a foreign language.
Deutsch | Englisch |
---|---|
bieten | to: offer, provide |
Gelegenheit f, -en | opportunity, occasion, way |
verbreitet (Weiblich) | distributed, common, prevalent |
aufmerksam | attentive, careful, vigilant |
solche | such |
mitbringen (Präteritum + Passiv) | to bring (along) |
Anlass m, ⸚e(n [Dat.]) | reason, occasion, cause, event |
sich (Akk.) mit etw. (Dat.) befassen | to: deal with sth., address sth. focus on sth. |